Japanese phone users will soon have the option to have their conversations translated as they talk, using the new app from NTT Docomo, one of the country’s mobile networks.  The app provides a translation, both written and spoken, after a short pause.

They aren’t the only ones working on this, either.  France’s Alcatel-Lucent is developing a version for landlines (more tricky because of the lower sound quality), and their ultimate aim is to be able to do conference calls with many people, in many different languages, with each person hearing the conversation in their own language.  They even have a project to make a synthetic voice that sounds like your real one.

This is beginning to sound like an episode of Star Trek.  All we need now is for it to be able to analyse new languages and learn them on the fly, and we’ll be set to go!

Some people are not holding their breath, though.

“These kind of real-time technologies have been ‘two to three years away’ for the past decade,” said Benedict Evans, technology expert at Enders Analysis.

 It does bring to mind another question, though.  Language learning, so we are told, helps to stave off the effect of Alzheimer’s.  If we invent technologies which eliminate the need to learn new languages, are we contributing to the declining health of the human species?

In addition to that, there is the consideration that speaking to someone in their own language can be seen as a sign of respect.  One which would be lost if everyone had access to Universal Translators.

What do you think?  Is the ability to communicate with anyone more important than the effort involved to do so?

Advertisements